Понятно, что Сеспель – это псевдоним, в переводе с чувашского, данное слово означает подснежник. Классик чувашской литературы и реформатор в области стихосложения, прекрасный художник и поэт, драматург и прозаик, а также переводчик родился 16 ноября 1899 года в деревне Шугурово (сегодня Сеспель) в Чувашской Республике. Также известен Мишш (чувашская форма имени Михаил) и своей общественной и государственной деятельностью именно в первые годы образования автономии Чувашии.
Михаил Сеспель выступает основоположником, так называемого силлабо – в чувашской поэзии тоническое стихосложение. Именно ему приписывают расширение лирических возможностей стихотворной формы на основании опыта классической русской поэзии, а также наилучших образцов чувашской дореволюционной литературы и фольклора. В творческом наследии писателя около 60 стихотворений, а также отрывки романа «Беглец», элемент драмы «сторону», более 100 писем и записки из дневника. Лучшим стихотворением считается «Пашня Нового дня», которое переведено на 55 языков, остальные стихотворения переведены преимущественно на украинский и русский языки.
Заметим, что, несмотря на молодость Михаил Сеспель занимал очень ответственные государственные посты. С 1919 по 1920 год он был следователем Тетюшинськой следственно-исправительной комиссии Ревтрибунала, заведующим отделом юстиции Чувашской автономной области. В 1922 году во время голода в Поволжье он был в Черниговской области, где помогал в украинских семьях размещать беженцев из Поволжья. Одновременно с этим молодой человек успевал работать в Остерском земельном уездном отделе и учительствовать в местной школе.
Мишш Сеспель покончил жизнь самоубийством 15 июня 1922 года.